Komkrit Tepthian – Artist based in Bangkok

Highlighting the value and significance of historical buildings and objects, the Iconography in Contemporary Conditions series serves as an informative tool and historical record of a myriad of events and core local wisdom in each era. The works were inspired by the artist’s field visits at multiple historical sites in Thailand and were moved by the loss and destruction of valuable tokens.

“I assemble plastic toys to replace the missing parts of Buddhist statues. In Thailand, Buddhist statues are beheaded at archaeological sites, temples and other important religious sites. I have also found out that many heads and ancient artifacts made their way to museums and private collections in different countries in Europe and America. The traumatizing issue is that the heads of Buddhist statues are not revered by these collectors.  Rather, they are used to decorate homes, staircases and even hat racks. The use of these building blocks, which are plastic toys invented in Europe, in my work should be able to adequately demonstrate the changed values of Buddhism and lead to a sense of imagination, because the imaginations of our younger generations do not view ancient artifacts as the roots of their wisdom.”

Recent Posts Upchao

1. General Stone sculptures of generals surround the Ordination Hall.
The figures are made of green stone bought from China during the reign of Rama III. These figures consist of Chinese soldiers, civilian nobles, eunuchs, gods and xians. There are as many as 112 figures in the set.

1. ขุนนางทหาร
ศิลาสลักรูปขุนทหาร ตั้งอยู่บริเวณรอบพระอุโบสถ เป็นตุ๊กตาศิลาเขียวที่สั่งซื้อมาจากประเทศจีนในสมัยรัชกาลที่ 3 ซึ่งตุ๊กตาเหล่านี้ประกอบไปด้วย รูปทหาร ตุ๊กตาขุนนางฝ่ายพลเรือน ขันที รูปเทพเจ้า และรูปเซียนของจีน โดยตุ๊กตาชุดนี้มีจำนวนทั้งหมด 112 ชิ้นเลยทีเดียว

2. Soldiers
Stone sculptures of sailors surround the master heads of the piles in the vicinity of the monument housing the cremated remains of Vice Admiral Phraya Ratchawangsan (Si Kamonnawin, Thailand’s first Minister of Defense) and the Phra Tham Chedi Monument. This area is located in front of the Ordination Hall opposite the Khao Mo area. The sailor sculpture has been repaired and the original surface is not clearly visible. However, compared to the other three sailor sculptures around the master heads of the piles in this area, the stone seems to be gray-green with black specks consistent with the source of stone production in Ningbo, Zhejiang in China.

2. ทหาร
ประติมากรรมสลักหินรูป ทหารเรือ ตั้งอยู่บริเวณหัวเสาในพื้นที่อนุสาวรีย์บรรจุอัฐิ พลเรือโท พระยาราชวังสัน (ศรี กมลนาวิน รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมคนแรกของประเทศไทย) และอนุสาวรีย์ พระธรรมเจดีย์ พื้นที่ดังกล่าวอยู่บริเวณด้านหน้าของพระอุโบสถ ตรงข้ามกับพื้นที่เขามอ ประติมากรรมทหารเรือชิ้นนี้มีการซ่อมแซมจนไม่สามารถเห็นผิวเดิมของวัสดุได้เด่นชัด แต่เมื่อเทียบเคียงกับ ประติมกรรมทหารเรือชิ้นอื่นอีก 3 ชิ้นที่อยู่บริเวณหัวเสาในพื้นที่นี้จะพบว่า เนื้อของหินนั้นมีลักษณะสีเขียวอมเทา มีลายจุดสีดำ ซึ่งตรงกับแหล่งผลิตในกลุ่มศิลาเมืองหนิงโป มณฑลเจ้อเจียง ของประเทศจีน

3. Zhongli Quan
The sculpture of Zhongli Quan represents the second of the Eight Immortals. He is depicted as a fat man with his hair in buns at his temples and his shirt open to show his bare belly as he holds a large banana leaf fan in his hand. As the legend goes, his banana leaf fan has multiple powers. It can even be used to revive a dead person. This sculpture is located behind the Ordination Hall on the left side.

3.รูปแกะสลัก
ฮั่นเจ็งหลีเป็นเซียนองค์ที่สองของโป๊ยเซียน มีลักษณะเป็นชายร่างอ้วน ไว้ผมมวยสองข้างของศรีษะ เปิดเสื้อเปลือยหน้าท้องมีพุงพลุ้ย มือถือพัดใบกล้วยขนาดใหญ่ ซึ่งตามตำนานพัดใบกล้วยนี้ อิทธิฤทธิ์มากมาย สามารถพัดคนตายให้ฟื้นคืนชีพได้ ประติมากรรมชิ้นนี้ตั้งอยู่ด้านหลังของพระอุโบสถฝั่งซ้าย

4. A Monkey Holding a Peach with a Baby Monkey.
This animal stone sculpture is located behind the stupa. Historical data indicates that the statue is the work of a Chinese sculptor from Ningbo, Zhejiang Province.To the Chinese, a monkey holding a peach represents diligence, stability, good health and longevity. This sculpture may also represent fertility

4. ลิงถือลูกท้อและลูกลิง
ประติมากรรมศิลาสลักประเภท รูปสัตว์ ตั้งอยู่ด้านหลังขององค์พระปรางค์ จากข้อมูลทางประวัติศาสตร์บ่งชี้ให้เห็นรูปแบบงานช่างจีนของเมืองหนิงโป มณฑลเจ้อเจียงลิงถือลูกท้อในความหมายของชาวจีนนั้น หมายถึง การทำงานที่ดี มีความมั่นคง สุขภาพแข็งแรง อายุยืน และในประติมากรรมชิ้นนี้อาจรวมไปถึงการมีบุตรหลานสืบทอดเชื้อสายวงศ์ตระกูลอีกด้วย

5. Garuda
Garuda sculptures are categorized as custom-made for secure balance.
It is believed that models or samples were made and sent for Chinese sculptors to follow. The customization of the sculptures might have been aimed at making them consistent with some of the designs such as telling popular Buddhist folklore or decorating a garden to tell stories Thai-style. Other than the garuda, Wat Arun also has kinnaris.

5. ครุฑ
ศิลาสลักรูปครุฑจัดอยู่ในหมวดหมู่ของอับเฉาที่สั่งทำโดยเฉพาะ และคาดว่าน่าจะมีการทำต้นแบบหรือตัวอย่างส่งไปให้ช่างชาวจีนเป็นผู้แกะสลักตาม การสั่งทำประติมากรรมศิลาโดยเฉพาะ อาจเพื่อให้สอดคล้องกับการออกแบบบางอย่าง เช่น เพื่อเล่าเรื่องในพุทธศาสนาที่นิยม หรือเพื่อนำมาจัดสวนเพื่อแสดงเรื่องราวอย่างไทย นอกจากครุฑแล้ว ที่วัดอรุณแห่งนี้ยังมี ตัวกินนรีปรากฏให้พบเห็นอีกด้วย

5. Garuda
Garuda sculptures are categorized as custom-made for secure balance.
It is believed that models or samples were made and sent for Chinese sculptors to follow. The customization of the sculptures might have been aimed at making them consistent with some of the designs such as telling popular Buddhist folklore or decorating a garden to tell stories Thai-style. Other than the garuda, Wat Arun also has kinnaris.

5. ครุฑ
ศิลาสลักรูปครุฑจัดอยู่ในหมวดหมู่ของอับเฉาที่สั่งทำโดยเฉพาะ และคาดว่าน่าจะมีการทำต้นแบบหรือตัวอย่างส่งไปให้ช่างชาวจีนเป็นผู้แกะสลักตาม การสั่งทำประติมากรรมศิลาโดยเฉพาะ อาจเพื่อให้สอดคล้องกับการออกแบบบางอย่าง เช่น เพื่อเล่าเรื่องในพุทธศาสนาที่นิยม หรือเพื่อนำมาจัดสวนเพื่อแสดงเรื่องราวอย่างไทย นอกจากครุฑแล้ว ที่วัดอรุณแห่งนี้ยังมี ตัวกินนรีปรากฏให้พบเห็นอีกด้วย

6. Goddesses
Stone sculptures of goddesses are located around the octagonal chedi in front of the right Ordination Hall on the right side. This octagonal chedi has a total of eight sides, each one containing a sculpture. The octagonal chedi combines Thai and Chinese architectural styles. It was built with marble and granite, while the upper parts are segments that reduce in size as they taper upward

7. Giant SoldierLocated in front of the stupa, this sculpture of a soldier holds a weapon. He is depicted as a stout, muscular man. His face is adorned with fangs and has an aggressive expression aimed at intimidation. This stone sculpture serves as the gatekeeper due to the belief that he guards against all nefarious danger. The construction of sculptures or carvings at the entrance of a religious place is practiced in many countries.  For example, Thailand uses Phaya Nak (serpents), Cambodia uses lions and Egypt uses sphinxes, etc.

8. Crocodiles
The two stone sculptures of crocodiles are located in front of the Chinese pavilions at the riverside. They are believed to have been sculpted after the stupa was completed. As the legend goes, a foundation of hundreds or thousands of teak logs were laid in a horizontal grid when the stupa was constructed. Under the grounds of the stupa is a drainage system that drains water out through tunnels into the Chao Phraya River. Crocodiles used to live in this drainage path. The sculptor may have sculpted these two crocodiles as “guardians” at the docks of Wat Arun.

6. เทพธิดา
ศิลาสลักรูปเทพธิดา ตั้งอยู่บริเวณเจดีย์แปดเหลี่ยมด้านหน้าอุโบสถฝั่งขวา เจดีย์แปดเหลี่ยมนี้จะมีทั้งหมดแปดด้าน ในแต่ละด้านจะมีรูปศิลาประดับอยู่ทั้งหมด เจดีย์แปดเหลี่ยมนี้มีรูปแบบทางสถาปัตยกรรมไทยและจีนสร้างขึ้นด้วยหินอ่อนผสมหินแกรนิต ส่วนบนมียอดเป็นปล้องลดขนาดขึ้นไปตามลำดับ

7. ทหารยักษ์ศิลาสลักรูปทหารถืออาวุธ ตั้งอยู่บริเวณทางเข้าด้านหน้าของพระปรางค์ ลักษณะเป็นชายกำยำ ร่างกายหนา ใบหน้าที่ประดับด้วยเขี้ยวและท่าทีที่ดุดันแสดงออกได้ถึงความน่าเกรงขาม รูปศิลาสลักชิ้นนี้เป็นดั่งทวารบาลผู้รักษาประตูในความเชื่อเรื่องการเฝ้ารักษาป้องกันภัยอันตรายจากสิ่งไม่ดีทั้งปวง การสร้างรูปปั้นหรือรูปสลักบริเวณทางเข้าออกของศาสนสถาน เป็นที่นิยมในหลายประเทศ เช่นประเทศไทยใช้พญานาค ประเทศเขมรใช้ตัวสิงห์ ศิลปะอียิปต์ใช้ตัวสฟิงค์ เหล่านี้เป็นต้น

8. จระเข้
ประติมากรรมหิน จระเข้ 2 ตัว ตั้งอยู่บริเวณด้านหน้าศาลาเก๋งจีนท่าน้ำ คาดว่าสร้างขึ้นหลังจากพระปรางค์สร้างเสร็จสมบูรณ์ โดยมีเรื่องเล่าต่อกันมาว่า การสร้างพระปรางค์นั้นจะต้องขุดวางรากฐาน โดยที่ใช้ต้นไม้สักที่เป็นท่อนซุงเป็นร้อยเป็นพันปูเรียงไว้ตามแนวนอนขัดกันเป็นตาราง พื้นลานพระปรางค์มีทางระบายน้ำจากด้านใต้ส่งต่อมาทางอุโมงค์และออกมาสู่แม่น้ำเจ้าพระยา ในสมัยก่อนนั้นมีจระเข้อาศัยอยู่ในเส้นทางระบายน้ำนี้ ซึ่งอาจจะตั้งสมมุติฐานของการสร้างประติมากรรมรูปจระเข้ 2 ตัวได้ว่า ผู้สร้างต้องการให้จระเข้เป็นเสมือนผู้เฝ้ารักษาบริเวณท่าน้ำวัดอรุณฯก็เป็นได้

สถาปนิกออกแบบภายใน
บริษัทรับออกแบบสถาปัตยกรรม Interior Design ออกแบบภายในบ้าน สำนักงาน โรงแรม คอนโด และอื่นๆ บริการและให้คำปรึกษาด้านสถาปนิกออกแบบตกแต่งภายใน การันตีด้วยผลงานและรางวัลการออกแบบภายในของบริษัทฯ ราคาย่อมเยา
สแตนเลสสีโรสโกลด์
แผ่นสแตนเลสสี เกรด 304 แท้ เคลือบ Titanium - PVD Coating มีซีรีส์สแตนเลส ให้เลือก 8 พื้นผิว ทนทานต่อการกัดกร่อนได้เป็นอย่างดี สีก็ไม่ซีดจาง ไม่หลุดร่อนเป็นแผ่นเหมือนการชุบแบบอื่น และยังสามารถใช้งานภายนอกอาคารได้อีกด้วย ในปัจจุบันถือว่าเป็นการ Coating ผิวโลหะที่ดีที่สุด
โคมไฟระย้าคริสตัล
เชิญสัมผัส มนตราแห่งสเปกตรัมคริสตัลที่พราวพร่างสะท้อน แสงรุ้งงามทั่วโชว์รูม กรุงไทยไล้ท์ติ้ง โคมไฟโมเดิร์น, โคมไฟแชนเดอเรีย, โคมไฟโมเดิร์น, โคมห้อย โคมไฟที่สวยงามและใช่ อยากให้คุณได้สัมผัสชิ้นงานโคมไฟผ่านโชว์รูมของเราเพื่อร่วมเป็นปัจจัยคัดสรรโคมไฟขั้นตอนท้ายสุดอย่างมั่นใจ
โรงแรมจัดงานแต่งงาน ราคาไม่แพง
โรงแรมติดแม่น้ำเจ้าพระยา ระดับ 5 ดาว บนโค้งน้ำที่งดงามที่สุด แต่ก็ใกล้จุดกลางเมืองย่านธุรกิจใช้เวลาเดินทางเพียง 15 นาที จะยกระดับการพักผ่อนสำหรับทุกจุดมุ่งหมายในการเดินทางของคุณให้รื่นรมย์ยิ่งขึ้นด้วยห้องพักหลากหลายขนาดและสไตล์ ให้คุณรู้สึกอบอุ่นผ่อนคลายซึมซาบกับความสุขจากการพักผ่อนได้อย่างแท้จริง
โรงงานผลิตเฟอร์นิเจอร์
เป็นผู้นำเข้าและจำหน่ายสินค้าประเภทโคมไฟแชนเดอเรีย, โคมไฟคริสตัล และ เฟอร์นิเจอร์วินเทจ, เตียงเจ้าหญิง ของประดับบ้านที่เน้นความหรูหรา เฟอร์นิเจอร์สไตล์โมเดิร์นคลาสสิค ด้วยลวดลายแกะสลักไม้สุดคลาสสิคผสมผสานความสวยหรูของเนื้อผ้าชั้นดี เปิดบริการมามากกว่า 20 ปี
บริษัท ออกแบบ งาน ระบบ m&e
งานบริหารโครงการ พร้อมด้วยทีมงานที่มีประสบการณ์ในสายงานออกแบบ Renovate อาคารพาณิชย์ วิเคราะห์โครงสร้างอาคาร ออกแบบระบบไฟฟ้า ปรับปรุง อาคาร มีประสบการณ์มากกว่า 10 ปี
ผนังตกแต่งสําเร็จรูป
บริษัทมีบริการติดตั้ง ผนังตกแต่งภายใน แผ่นผนังสามมิติ แผ่นผนังลายไม้ แผ่นผนังลายไม้ ผนังตกแต่งสําเร็จรูป ไม้ระแนงตกแต่งผนัง WPC ด้วยความชำนาญของทีมช่างบริษัทมากกว่า 5 ปี  รวมถึงทีมตัวแทนจำหน่าย ซึ่งมีความพร้อมในการติดตั้ง และขนส่งสินค้าทั่วประเทศฟรี
คาร์บอนไฟเบอร์ ซ่อมโครงสร้าง
บริการรับทำพื้นโรงงานอุตสาหกรรม ระบบกันซึมดาดฟ้า ซ่อมหลังคารั่ว ซ่อมโครงสร้างอาคาร เสริมกำลังโครงสร้างด้วยคาร์บอนไฟเบอร์ งานเคลือบพื้น Epoxy , Water Proof , Anti Static Flooring , CFRP , Conductive Flooring , Polyurethane Floor , และบริการอื่นๆ แบบครบวงจร รับประกันคุณภาพ งานได้มาตรฐาน

Solo Exhibition at Singapore

This solo exhibition I used of everyday objects, combined with his exceptional sculpturing skill to create works of art that questions and challenges the audience’s view, experience and memories on the value and the significance from the historical cultures and beliefs to historical buildings and objects.

This series of artworks present mainly Buddha and other deity images; how the image changes according to the conditions of the era and various factors that affecting it.

The traumatizing issue is that the heads of Buddhist statues are not revered by these collectors.  Rather, they are used to decorate homes, staircases and even hat racks. The use of these building blocks, which are plastic toys invented in Europe, in my work should be able to adequately demonstrate the changed values of Buddhism and lead to a sense of imagination, because the imaginations of our younger generations do not view ancient artifacts as the roots of their wisdom.”

Lost

This Drawing and Printmaking present about the statue of the Buddha in Thailand that were lost in Vietnam War age. Now the statue of the Buddha were Fragmented located throughout the U.S.A. Museum. Archaeologists and Thai people make a complaint for take it back to Thailand. But cannot because the influence people in Thailand.Drawing develop from Engraving technique. It was specific characteristics from the colonization era. The size of the artwork is scale to the real statue of the Buddha lost. The printmaking present about “replication and duplication” All of the artwork made to mono – print and installation. The audience cannot see the detail of mold.

EXHIBITION

2018
- Art Central Hong Kong 2018
- Art Stage Singapore 2018
- Singapore Art Week 2018

2017
- Affordable Art Fair Singapore 2017
- AGAS ‘Fiction of Precision’ Exhibition, Art Galleries Association Singapore,curated by Euginia Tan. at Millenia Walk. Singapore
- Solo Exhibition Iconography in Contemporary condition, Art Season gallery, Singapore
- 100 Buddha statues & Icon exhibition, RCB Galleria, 2nd Floor, River city, Bangkok, Thailand
- Arts Exhibition by Members of Faculty of Fine Arts Bunditpattanasilpa Institute, Ratchadamnoen contemporary art center, Bangkok, Thailand
- Early years project/ Hotel art Fair 2017 At Room No.506, 5th Floor, Volve Hotel, Sukhumvit 53, Bangkok, Thailand
- Early years project 2017 Bangkok art and culture centre, Bangkok, Thailand

2016
- Kenpoku 2016 Art Festival, Daigo town, Ibaraki prefecture. Tokyo University of the Arts. Japan
- Diversity Voice exhibition, Tadu Contemporary Art Gallery, Bangkok / Thailand

2013
- The 1st International Art Workshop Exhibition at Naresuan University, Phitsanulok, Thailand.
- Bronze Sculpture Exhibition at PSG Art Gallery,The Faculty of Painting Sculpture and Graphic Art, Silpakorn University, Bangkok, Thailand

2012
- Time in art Contemporary Art Exhibition at The Art Centre Silpakorn University,Wang Tha Pha, Bangkok

2011
- Sand Stone Sculpture Exhibition at H.R.H. Princess Sirindhorn Gallery,H.R.H.Sirindhorn Visual Arts Center Sanamchandra Campus,Nakornprathom.

2008
- Art Thesis Exhibition King Mongkut’s Institute of Technology Ladkrabang,Bangkok : at Centralworld , Bangkok
- Mini sculpture at Khon Kaen University

2007
- The 2nd Mini sculpture Exhibition at Siam center, Bangkok
- The 24th Exhibition of Contemporary Art by Young Artists at National Gallery of Thailand, Bangkok

2006
- New mini arท Exhibition at Hof Art Gallery, Bangkok

2005
- The 1st Mini sculpture Exhibition at Erawan Tower, Bangkok

2004
- Supanburi College of Fine Arts Student Exhibition.

พื้น Epoxy
เราคือผู้ผลิต ติดตั้ง จำหน่าย รับทำพื้น Epoxy, รับทำพื้น PU และบริการระบบเคลือบพื้นโรงงาน อุตสาหกรรม ด้วยสาร โพลียูรีเทน และอีพ๊อกซี่ สำหรับอุตสาหกรรมอาหาร, พลาสติก, ยา, ห้องเย็น และมีสีทากันซึม,สีทาพื้นสนาม (-40 องศาถึง -130 องศา ) ศูนย์บริการรถยนต์, และอุตสาหกรรมทั่วไป
บริษัทรับออกแบบตกแต่งภายใน
มีบริการออกแบบตกแต่งภายใน รับจ้างบิ้วอิน ตกแต่งออฟฟิศ รับตกแต่งภายในบ้าน รับ ตกแต่ง สำนักงาน ราคาไม่แพง รวดเร็ว มีคุณภาพ ส่งงานตรงเวลา ราคาประหยัด รวดเร็ว มีคุณภาพเรารับประกันผลงานทุกรายการรวมถึงอุปกรณ์ต่างๆเป็นระยะเวลา 1ปี นับตั้งแต่วันส่งมอบงาน ติดต่อทำงบประมาณได้ทันที ปรึกษาฟรี
Customer Relationship Management
20 Years of CRM Experience in Thai market. And growing strong Founded in 2002 under the name One Roof by Khun Jintana Lertlumying, a veteran with more than 28 years of experience in the advertising, direct marketing, and Customer Relationship Management industry in Thailand.

komkrittepthian.com - ก่อสร้าง / ออกแบบภายใน

สนใจติดต่อโฆษณา support@geniusgraphic.com

@2024 komkrittepthian.com